当前位置:首页 > 电影百度云 > 正文

theaffair剧情介绍(the affair 第一季)

theaffair剧情介绍(the affair 第一季)

《色戒》英文介绍 李安的电影英文片名取《Lust,Caution》,意思便是色欲和警戒。对于中文片名的“色”,李安说也可以是色迷、色相,而那个“戒”字,一语相关,也可解...

《色戒》英文介绍

李安的电影英文片名取《Lust,Caution》,意思便是色欲和警戒。对于中文片名的“色”,李安说也可以是色迷、色相,而那个“戒”字,一语相关,也可解作“戒指”。

《色戒》中“生是你的人,死是你的鬼”的英文翻译:“Alive,my body belonged to you;dead,I am your butterfly”。如果“鬼”翻译成“ghost”,或许只有其意,而翻译成“burrerfly”则能用西方语言尽显东方文化之美。

这部电影英文版名为《Pride and Prejudice》,是印度宝莱坞版的《傲慢与偏见》,译名有好几种,还有一种翻译为《爱斗气爱上你》,印度著名的大美女、曾经的世界小姐艾西瓦娅·雷主演。

《色戒》是1997年花城出版社出版出版的小说,作者张爱玲1950年创作,30年后才发表在她的这个子集《惘然记》中。作品主要描述1930年末,一位女知识青年,化身刺客,企图用美人计,刺杀汪精卫阵营中一位高级特务,双方在政治、权谋、性之间尔虞我诈的故事。

《色戒》是1997年花城出版社出版出版的小说,作者张爱玲1950年创作,30年后才发表在她的这个子集《惘然记》中。后一句话受到了很多人的抨击,其实,这句话并不是张爱玲的原创,真正的原创者是德国诗人歌德。

薇塔·萨克维尔·韦斯特

薇塔·萨克维尔·韦斯特(VitaSackville-West,1892年3月2日-1962年6月2日),英国作家、诗人、园艺家,1927年和1933年连续获得两届霍桑登奖(Hawthornden),她因为多彩的贵族生活、与小说家弗吉尼亚·伍尔芙的情事、以及和丈夫哈罗德·尼科尔森(HaroldNicolson)修建的西辛赫斯特城堡而闻名。

在璀璨的艺术星空中,薇塔·萨克维尔·韦斯特犹如一颗熠熠生辉的明珠,她来自贵族世家,是一位充满魅力的作家和园艺爱好者,更是伍尔夫夫人的情人,她的名字与传奇紧密相连。电影《薇塔与弗吉尼亚》如同一幅细腻的画卷,深情描绘了她与弗吉尼亚·伍尔夫之间那复杂而深情的故事。

天在一分一秒的变长,我们意识到这种变化还需要几周的时间。这种变化是不易观察得到的,就像孩子的成长一样。就像你每天看着它,直到这一刻到来。当我们开始了这样欢愉的惊喜时,我们可以在黄昏的户外中多呆上珍贵的一刻钟。

affair有没有暧昧的意思

1、affair有没有暧昧的意思:有。例句如下:He denied his fathers rumoured love affair.他否认谣传的他父亲的风流韵事。She achieved notoriety for her affair with the senator.她因为和参议员的风流韵事而声名狼藉。

2、affair 有这些意思: 事,事情,事件。 事务,事态。 不正常的恋爱事件,男女间的暧昧关系。have an affair with sb 的通常意思是 和某人(异性)有暧昧关系 希望对你有帮助,也希望点击“选为满意答案”及时采纳,谢谢。

3、他们的关系非常暧昧。 an offensively ambiguous answer 恼人的暧昧回答 An adulterous relationship; an affair.暧昧的关系;私通 A cozy agreement with the competition.和赛会之间的暧昧关系 intentionally vague or ambiguous.故意的含糊暧昧不明确。

4、affair,thing,matter,business这组名词都有“事情”的意思。affair 以单数形式出现时,通常指一般的“事情”,而以复数形式出现时,通常指重大的“事情”。不管单、复数这个词所表示的“事情”都包含着“在进行中”、“处在过程中”或“交易、交往”的意思。

5、可以用好多词来形容 intimate 形容亲近 have an affair 和adulterous 形容“有一腿”carry on 也可以说,就是“正在进行”的意思,很含蓄。

最新文章